赵时手上拿着的正是简奥斯汀的《理智与情感》。
他随手翻阅起书页。
忽略掉他不停挺动抽插动作的话,就像是真的在图书馆里找书看。
他头微仰,气质矜贵,就像与这场荒唐的性事没有丝毫关系一般。
“The pleasantness of an employment does not always evince its propriety.”
(一件事情是愉快的,并非总能证明它是恰当的。)
赵安琪眼角扫到这句话。
然后她脸上露出嘲讽的表情。
她出来卖,是婊子,那赵时又好到哪里去?
赵安琪突然伸手压住赵时手中的书。
看着里面的一句话,冷冷的念了出来。
“When people are determined on a mode of conduct which they know to be wrong,they feel injured by the expectation of anything better from them.”
(人们一旦认定了一种他们明知不对的行动方式,你再想让他们采取正确的行动,那他们会恼羞成怒的。)
不就是断章取义吗?
不就是装逼甩英文吗?
她也会!
赵安琪额头鬓角已经冒出了细细密密的汗液,鼻尖湿湿的,眼睛红红的。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sosadhappy.com
(>人<;)